• Вейнберг Пётр Исаевич, писатель, переводчик

    Вейнберг Петр Исаевич (16(28).06.1831, Николаев — 03(16).07.1908, Петербург)

    Биографические сведенияПётр Исаевич Вейнберг родился в 1831 году в Николаеве на Украине.

    Поэт, переводчик, историк литературы. Учился в Одесской гимназии, затем в Ришельевском лицее. После окончания историко-филологического факультета Харьковского университета в 1854 г. переезжает в Тамбов, где служит чиновником особых поручений при губернаторе и редактирует неофициальную часть газеты «Тамбовские губернские ведомости».

    В Тамбов Вейнберг прибыл, уже имея за плечами опыт литературной деятельности. Его стихи и переводы печатались в журналах «Современник», «Русское слово», «Библиотека для чтения», в Одессе вышел небольшой сборник оригинальных переводов из Горация, А. Шенье, В. Гюго.

    В Тамбове Вейнберг выступает со стихами, пародиями, обличительными фельетонами. Пищу для своей сатиры он находит в среде губернского чиновничества и купечества. Поистине всенародную известность обрело стихотворение «Он был титулярный советник» (1859), положенное на музыку композитором А.С. Даргомыжским. Знакомый Вейнберга Б.Б. Глинский писал в своих воспоминаниях: «По рассказу мне самого Петра Исаевича, он описал тут случай своего увлечения дочкой тамбовского губернатора К.К. Данзаса». И хотя стихотворение опубликовано через несколько лет после отъезда автора из города, оно дышит такой искренностью, что верится в его создание «по горячим следам».

    Прожив в Тамбове три с лишним года, Вейнберг переезжает в 1858 г. в С.-Петербург и впоследствии пишет под широко известным в ту пору псевдонимом «Гейне из Тамбова». Этот псевдоним поэт носил недаром: именно под его редакцией вышло в свет первое в России полное собрание сочинений Гейне.

    С 1859 по 1866 г. он активно сотрудничал с журналом «Искра», был корреспондентом герценовского «Колокола». Вместе с А.В. Дружининым, К.Д. Кавелиным и В.П. Безобразовым в 1860 г. Вейнберг издаёт еженедельный журнал «Век». Издателем он оказался непрактичным и, чтобы рассчитаться с долгами, вынужден был поступить на службу в Главное интендантское управление.

    Его пародийно-сатирические стихи были направлены против чиновников-лихоимцев, мракобесов, лживости и несправедливости общества. Лучшими из них являются «Экстренный случай» (1865) и «Песня сумасшедшего акционера» (1862).

    Весьма значительна деятельность Вейнберга-переводчика. Он переводит ряд пьес Ф. Шекспира, трагедию Г. Лессинга «Натан мудрый», комедию Р. Шеридана «Школа злословия» и многие произведения европейской поэзии. Особенно много он переводит Гёте и Гейне. Переводы Вейнберга считались лучшими в то время, так как в них близость к подлиннику сочеталась с тщательной отделкой, звучностью стиха. В 1895 г. за перевод трагедии Ф. Шиллера «Мария Стюарт» ему была присуждена премия имени А.С. Пушкина, учреждённая Отделением русского языка и словесности при Академии наук.

    Не ограничиваясь поэтическими переводами, Вейнберг печатает в газетах и журналах критические статьи о произведениях русских и иностранных писателей, отдельные монографии, этюды.

    В течение многих лет Вейнберг занимается педагогической и научной деятельностью. В 1868–1874 гг. он возглавляет кафедру русской литературы в Варшавском университете. По возвращении в С.-Петербург читает курсы русской и западной литературы в университете, где состоит приват-доцентом, а также на женских педагогических курсах и драматических курсах театрального училища. Им составлены многие учебные пособия: «Русские писатели в классе», «Русская история в русской поэзии», «Европейский театр» и др.

    С 1883 по 1885 г. Вейнберг издаёт и редактирует ежемесячный журнал «Изящная литература», посвящённый передовым иностранным писателям. В последние годы жизни Вейнберг известен как литературно-общественный деятель. Он организует писательские вечера, состоит одним из первых председателей Литературного фонда. В 1905 г. его избирают Почётным академиком российской словесности.

    Умер в 1908 году в Петербурге

    Памятные места

    Г. Тамбов (1854–1858).

    Библиография

    1. Иванов, А. «Гейне из Тамбова» / А. Иванов // Культура русской провинции. — Тамбов, 1993. — Вып.2. — С. 68–79.

    2. Ремизов, Г. Восемь немеркнущих строк / Г. Ремизов // Тамб. хроники: ист.-краевед. бюл. — Тамбов, 1995. — Вып. 1. — С. 32–33.

    3. Русские писатели: библиогр. словарь. — М., 1990. — Т.1. — С. 136–138.

    4. Русские писатели. 1800–1917: библиогр. словарь. — М., 1989. — Т.1. — С. 402–403.

    5. Хренников, В. «Гейне из Тамбова» / В. Хренников // Вестн. Тамб. центра краеведения. — 2000. — № 5. — С. 17–18.

    6. Энциклопедический словарь: репринт. воспр. изд. Ф.А. Брокгауз — И.А. Ефрон 1890 г. — М., 1990. — Т.10 — С. 720–721.

    Ответить Подписаться